|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA Rasgos del lenguaje de especialidad económico-financiero en inglés y español Tipos de textos económicos y financieros: artículos de prensa económica y financiera, cartas comerciales, informes de resultados económicos, informes de auditoría, informes de marketing, informes sobre bonos de alto rendimiento, circulares empresariales sobre ofertas de bonos convertibles en acciones, balances, memorias anuales, cuentas anuales, estados financieros, contratos de compra y venta de acciones, planes de opciones sobre acciones, etc. Conceptos comerciales, económicos y financieros básicos. El traductor de textos económicos y financieros. Falsos amigos, préstamos y calcos. Errores más frecuentes. 2. FUENTES DE DOCUMENTACIÓN PARA LA TRADUCCIÓN ECONÓMICA Análisis de la Bibliografía facilitada: diccionarios monolingües, diccionarios bilingües, glosarios bilingües y monolingües, bases de datos, diccionarios de economía, libros y enciclopedias on-line de economía, foros especializados de traducción. Entrega de un glosario inglés-español de términos económico-financieros básicos que el alumno irá cumplimentando a lo largo del seminario y que se recogerá para su corrección en la tercera clase. 3. LA TRADUCCIÓN DE PRENSA ECONÓMICA Y FINANCIERA Aspectos generales. Los artículos de The Economist. Los artículos del Financial Times. Ejercicio práctico 1: Traducción de un artículo de The Economist. 4. LA TRADUCCIÓN DE MEMORIAS ANUALES Concepto y estructura de las memorias anuales. Análisis de un extracto de una traducción de una memoria anual: dudas, comentarios, recomendaciones y posibles errores. Ejercicio práctico 2: Traducción de un extracto de una memoria anual. 5. LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS JURÍDICO-ECONÓMICOS DE SOCIEDADES La traducción jurídico-económica del inglés al español: Actas del Consejo de Administración, Reuniones de Accionistas, Estatutos Sociales de sociedades, contratos de compra y venta de acciones, contratos de permuta de acciones, circulares de ofertas de bonos. Ejercicio práctico 3: Traducción de un extracto de un Plan de Opciones sobre Acciones. 6. LA TRADUCCIÓN DE BALANCES Concepto y estructura de los balances. Análisis de la traducción de un balance. 7. EL MERCADO PROFESIONAL DE LA TRADUCCIÓN ECONÓMICA Clientes, tarifas y plazos. Ofertas de empleo y foros de traducción. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Recomienda a un amigo
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||